Significado de “hafu”

La palabra hafu se refiere a alguien que es mitad japonesa. La palabra viene del término inglés “half” indicando el hecho de ser medio extranjero. Esta etiqueta surgió en Japón en la década de los 70, y ahora es la palabra más utilizada y término preferido de auto-definición. Las personas mitad-japonesas comúnmente se presentan diciendo “soy hafu (Hafu desu)”. Hafu ha llegado a convertirse en una especie de nación o grupo étnico. La palabra hafu no es sólo una descripción, sino una entidad en sí misma. En el Japón de hoy, la imagen que proyecta un hafu es de un ideal. Dominio del inglés, experiencia cultural internacional, características físicas occidentales (altura, piernas largas, cabeza/cara pequeña, etc. pero con un toque japonés que no llega a intimidar a la mayoría de los japoneses. Sin embargo, la palabra hafu resalta la constitución genética de la gente medio japonesa, haciendo hincapié en la existencia de sangre extranjera. Ver imágenes de modelos medio japoneses en revistas de moda se ha convertido en algo prominente en la actualidad, sobre todo con la aparición cada vez mayor de hafus en los medios de comunicación japoneses. Llenan las páginas de las revistas de moda como Non-Non, Can Can, ViVi, etc. equivalentes a Teen Vogue o Elle en Europa. Hafus se ven con frecuencia en la televisión, a menudo como presentadores de noticias, actores, músicos,etc. Algunos de los más destacados incluyen a gente como Becky (famosa joven anglo-japonesa), Christel Takigawa (presentadora de noticias franco-japonesa), Angela Aki (cantante americano-japonesa) y Darvish (jugador de béisbol iraní-japonés). La aparición de hafus en los medios de comunicación ha servido como base para dar una imagen viva a la gente medio japonesa.

Por qué hafu y no Daburu

Para poder corregir la connotación negativa de ser medio extranjero, se creó un término nuevo en la década de los 90: “daburu” derivado de la palabra inglesa “double” (doble en castellano). Subraya el hecho de que hafus no son la mitad de algo ni medio personas, sino que una persona con dos culturas diferentes. Sin embargo, esta palabra no ha sido adoptada por la mayoría de ellos debido a su excesivo énfasis de autoafirmación positiva. Muchos hafus consideran que el término hafu es aceptable.

Hafus en Japón

Según las estadísticas del gobierno japonés, en 1980 solamente se registraron 5,545 matrimonios internacionales . En1985 esta cifra creció a 12,181 matrimonios internacionales, y se dobló una vez más 5 años después en 1990 a 25, 626 matrimonios entre una persona japonesa y un extranjero.El número ha aumentado constantemente desde entonces. Alcanzó su punto máximo en 2001 con 39.727 matrimonios interraciales – esto es 7 veces más que en 1980. El número de individuos multirraciales o, más específicamente, hafus ha ido creciendo dramáticamente en Japón. Debido a que en el censo japonés no se recogen datos de fondo étnico o racial, solamente la nacionalidad, no se puede hallar un número exacto de hafus que viven en Japón. En 2004, se registraron 39.511 matrimonios internacionales. Esta cifra representó el 5,5% de todos los matrimonios en Japón y un gran número de ellos fueron entre japoneses y chinos (13.019), filipinos (8517) y coreanos (8.023 personas). Sólo hubo 1.679 entre japoneses y americanos, 524 con brasileños, y 403 entre británicos y japoneses. Así que se puede afirmar que hafus físicamente reconocibles son una minoría de la minoría.

Internacionalización en Japón

El número de extranjeros que viven en Japón ha incrementado en los últimos años. En 1985, vivían aproximadamente 850,000. Este numero ha subido al doble en 2000 con 1,700,000 personas. En los últimos años el número ha ido creciendo y en 2006 había alrededor de 2.100.000 residentes con nacionalidad extranjera. Por lo tanto, el número de extranjeros en Japón en 2006 fue casi tres veces mayor que en 1985. Esto es una  firme indicación de una cada vez mayor internacionalización en Japón.